Sunday, May 1, 2016

C'est pour elles que je marche

J’habite dans un monde
Dans lequel être fille
N’est pas toujours une chose simple.
Et j’ai le cœur brisé quand je pense
Que ma petite sœur, mes petites cousines,
Mes amies, et oui, un jour, mes filles
Auront besoin de s’occuper de leur sexe
Tous les jours de leurs vies.
J’espère que mes petites cousines
N’entendront jamais
Qu’elles ne peuvent pas faire quelque chose
Parce qu’elles sont des filles
Dans la salle de classe ou sur le terrain
Ou au bureau.
J’espère que mes amies seront traitées
Avec respect si elles disent
Qu’elles ont été agressées
Et que personne ne demandera jamais
« Qu’est-ce que tu portais ? »
J’espère que ma petite sœur
N’entendra jamais les insultes
Comme « putain » ou « chienne»
Pour ses choix amoureux ou
Parce qu’elle aime donner les ordres.
C’est pour ces filles que j’adore
Que je continue de lutter.
C’est pour elles que je marche
Vers un meilleur demain.
Je leur dis :
Je vous aime !!! Oh !
Je le dis avec les pavés.
Je suis féministe parce que
Les filles que j’aime  
Méritent le respect du monde.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I live in a world
In which being a girl
Isn’t a simple thing.
And my heart breaks when I think
That my little sister, my young cousins,
My friends, and yes, one day my daughters
Will be concerned with their sex
Every day of their lives.
I hope that my baby cousins
Never hear
That they can’t do something
Because they’re girls
In the classroom or on the field
Or in the office.
I hope that my friends are treated
With respect if they say
They have been harassed
And that no one ever asks
“What were you wearing?”
I hope that my little sister
Never hears insults
Like “whore” or “bitch”
For her choices in her love life or
Because she’s a bit bossy.
It’s for these girls that I love
That I continue to fight.
I march for them
Towards a better tomorrow.
I say to them:
I love you!!! Oh!
I say it with bricks.
I am a feminist because
The girls that I love
Deserve the respect of the whole world.

By Nicole 

This is a poem that I wrote (and will be performing) for a French class about the protests that occurred in May of 1968 in France and the issues that they fought for that are still relevant today.

No comments:

Post a Comment